-
- Аскетика
- Богословие
- Богослужебная литература
- Детская литература
- Жития святых и подвижников Церкви
- Книги для новоначальных
- Книги об иконе и иконописи
- Книги по истории
- Медицина
- Мемуары, дневники
- Молитвословы, псалтирь, каноны и акафисты
- Педагогика, психология, воспитание
- Песнопения и ноты
- Публицистика
- Путеводители, паломничество
- Разное
- Рукоделие
- Сад и огород, рецепты
- Святоотеческая литература
- Справочники, энциклопедии
- УЦЕНКА -45%
- Учебные пособия
- Философия и религия
- Художественная литература Показать еще
-
- Благовония и ароматы
- Венчальные наборы
- Восковые, парафиновые, кадильные свечи
- Гайтаны, шнурки для крестика
- Закладки
- Икона на дереве. Ультрафиолетовая печать. В индивидуальной упаковке (коробке)
- Иконостасы
- Иконы
- Киоты
- Крестильная одежда
- Кресты, распятия
- Ладан, натуральные смолы
- Лампады
- Подсвечники
- Складни
- Скрижали
- Четки, браслеты православные
- Шарфы, платки
- Показать еще
Церковно-славянский
Словарь трудных слов из богослужения. Церковнославяно-русские паронимы. Ольга Седакова
Книга филолога, поэта и переводчика Ольги Александровны Седаковой «Словарь трудных слов из богослужения» выдержала уже несколько переизданий. Такой словарь незаменим для понимания смысла богослужения и литургической поэзии, поскольку объясняет значение самых сложных компонентов церковнославянского языка, а именно паронимов — слов, звучащих одинаково или почти одинаково со словами современного русского языка, но имеющими другое значение. Каждая словарная статья снабжена примерами из текстов богослужения и Священного Писания, переведенными на русский язык часто впервые.<br /> Книга будет интересна как церковной, так и светской аудитории — филологам, переводчикам, преподавателям церковнославянского языка, катехизаторам и всем, желающим лучше понять православное богослужение.
Часослов (церковнославянский язык)
Часослов на церковнославянском языке. Издание Свято-Елисаветинского женского монастыря, г. Минск.
Псалтирь учебная на церковно-славянском языке с параллельным переводом на русский язык П. Юнгерова
Церковно-славянский язык, созданный святыми равноапостольными Кириллом и Мефодием, является языком нашего общения с Богом в молитвах. И первоначально русские люди именно по церковно-славянской Псалтири молились Богу и вообще учились грамоте. Но далеко не все слова, обороты и тексты понятны для современного человека, да и наш современный язык, на котором мы общаемся друг с другом, весьма отдалился от своего церковно-славянского первоисточника. Поэтому П. Юнгеровым в начале 20 века был выполнен новый выверенный перевод Псалтири на русский язык — с целью максимально приблизить перевод греческой Псалтири к славянской традиции и сделать его понятным для читателей, в том числе, и для тех, кто впервые взял в руки Псалтирь. Этот перевод мы и предлагаем вниманию читателей.
Учебник церковно-славянского языка. Мороз А. Б
Предлагаем вашему вниманию учебник церковнославянского языка в его современной редакции, то есть языка современного богослужения Русской Православной Церкви. Учебник дает представление об особенностях церковнославянского языка как богослужебного, затрагивает некоторые вопросы истории русского языка и объясняет параллели, соответствия и несоответствия между церковнославянским и русским.<br /> Учебник предназначен для использования как в рамках обучения церковнославянскому языку в воскресных школах (старшие группы) и духовных учебных заведениях, так и для самостоятельного освоения церковнославянского языка. Он опирается на школьный курс грамматики русского языка и адресован ученикам старших классов школы, студентам и всем желающим освоить язык богослужения или получить о нем общее представление.<br />
Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках
Первое издание "Богослужебных канонов на греческом, славянском и русским языках" было подготовлено профессором греческого языка Санкт-Петербургской Духовной Академии Евграфом Ловягиным и вышло в 1855 г. В дальнейшем книга переиздавалась дважды (в 1861 и 1875 гг.). Отдельно вышли в 1861 г.: 1) славянский и русский переводы, и 2) один русский текст. Все эти книги давно стали библиографической редкостью.<br /> Настоящий труд воспроизводит 2-е издание "Канонов" (1861 г.) с нообходимыми исправлениями и добавлениями. Книга может быть интресна как специалистам по литургике, так и всем, кому дорого православное богослужение. Мы надеемся, она послужит хорошим подспорьем для понимания богослужебных канонов и изучения их поэтической формы.<br /> 4-е издание, исправленное.
Святое Евангелие на церковнославянском (малый формат)
Святое Евангелие на церковнославянском языке с закладкой, удобного карманного формата.
Букварь для совместного обучения письму, русскому и церковнославянскому чтению и счету
Букварь Тихомирова, изданный впервые в 1872 году, был одной из самых распространенных книг, по которой православные дети постигали азы грамоты и счета, учились понимать красоту и богатство родного языка, знакомились с главными православными праздниками. Издание, которое сейчас перед вами, такое же, каким оно увидело свет в 1914 году. Но в нем много новых цветных иллюстраций, которые придают книге праздничный вид и понравятся детям!
Служба Святому Праведному Отцу Нашему Иоанну Кронштадтскому Чудотворцу на церковно-славянском языке
Новое издание, включающее в себя репринт издания РПЦЗ 1964 года, напечатанного к прославлению святого Русской Зарубежной Церковью.
Церковнославянские прописи и уроки орнамента.
Эта книга – учебник предлагает заглянуть в историю древнерусской письменности и книжной традиции, научиться точно и красиво изображать буквы церковно-славянской азбуки, соединять их вязью, создавать и раскрашивать орнаменты, буквицы, инициалы – и через все это прикоснуться к красоте и гармонии.
Апостол богослужебный на церковно-славянском языке
Апостол богослужебный, напечатанный в два цвета, содержит деление по зачалам, указания будничных и праздничных апостольских чтений на каждый день года, указания об антифонах и о прокимнах.<br /> Репринтное воспроизведение издания: Апостол. Киево-Печерская Успенская Лавра, 1911.
Грамматика церковно-славянского языка. Конспект. Упражнения. Словарь
Настоящий конспект составлен иеромонахом Андреем (Эрастовым) и используется в качестве учебника на уроках церковно-славянского языка в Свято-Троицкой семинарии (США). Главной задачей при составлении этого конспекта, основанного на фундаментальной грамматике иеромонаха (ныне архиепископа) Алипия (Гамановича), было изложить грамматический материал насколько возможно проще и лишь в необходимом для семинарии размере. За каждым параграфом следуют упражнения. Текст учебника дополнен словарем А.Свирелина. Книга прекрасно подходит для изучения церковно-славянскоского языка и приобретения в нем навыка для чтения и перевода. <br /> Для всех изучающих церковно-славянский язык.<br /> <br />
Объяснительный словарь церковно-славянских слов, встречающихся в Св. Евангелии, Часослове, Псалтири
Книга призвана сделать более понятными современному читателю церковнославянские богослужебные тексты, чтобы чтение Евангелия, Апостола, Часослова, Псалтири было не механическим, но толковым и сознательным действием. В издании содержится несколько сотен малопонятных слов, причём к ряду из них, имеющих разное толкование для различных мест Свящ. Писания, сделаны объяснительные ссылки.