-
- Аскетика
- Богословие
- Богослужебная литература
- Детская литература
- Жития святых и подвижников Церкви
- Книги для новоначальных
- Книги об иконе и иконописи
- Книги по истории
- Медицина
- Мемуары, дневники
- Молитвословы, псалтирь, каноны и акафисты
- Педагогика, психология, воспитание
- Песнопения и ноты
- Публицистика
- Путеводители, паломничество
- Разное
- Рукоделие
- Сад и огород, рецепты
- Святоотеческая литература
- Справочники, энциклопедии
- УЦЕНКА -45%
- Учебные пособия
- Философия и религия
- Художественная литература Показать еще
-
- Благовония и ароматы
- Венчальные наборы
- Восковые, парафиновые, кадильные свечи
- Гайтаны, шнурки для крестика
- Закладки
- Икона на дереве. Ультрафиолетовая печать. В индивидуальной упаковке (коробке)
- Иконостасы
- Иконы
- Киоты
- Крестильная одежда
- Кресты, распятия
- Ладан, натуральные смолы
- Лампады
- Подсвечники
- Складни
- Скрижали
- Четки, браслеты православные
- Шарфы, платки
- Показать еще
Федоровский собор СПб
Акафист Пресвятой Богородице с комментариями протоиерея Александра Сорокина
Брошюра «Акафист Пресвятой Богородице с комментариями»<br /> Вышло в свет еще одно издание в рамках «Издательской программы Феодоровского собора»: «Акафист Пресвятой Богородице с комментариями протоиерея Александра Сорокина». Небольшая брошюра (48 страниц) – переиздание, немного исправленное по сравнению с первой публикацией, вышедшей в 2003 году.<br /> Акафист Божией Матери с припевом «Радуйся, Невесто неневестная» – тот единственный и неповторимый гимн, который был сочинен в Византии в VI–VII веке, а впоследствии дал начало целому богослужебно-поэтическому жанру, безбрежному акафистному творчеству, не теряющему популярности среди церковного народа и поныне.<br /> Греческий текст Акафиста полон поэтического богатства, выраженного в неожиданных рифмах, аллитерациях, сопоставлениях, – той красоты, которая, конечно, не могла не быть утерянной в церковнославянском переводе. Но, даже утратив чисто лингвистическое изящество, присущее подлиннику, славянский текст сохраняет главное богатство Акафиста – богословскую глубину и безупречность формулировок, не уступающие вероучительным текстам Церкви.<br /> Комментарии помогают по достоинству оценить и поэтику, и богословие дивного гимна.
Русский Паримийник. Паримии в русском переводе
"Паримийник" – собрание богослужебных чтений (паримий или паремий), как правило, из Ветхого Завета, которые читаются на Вечерне великих праздников, дней памяти чтимых святых, а также на великопостных службах (с прокимнами и тропарями пророчеств на церковнославянском языке), Царских часах и т.п. Почти во всех словах расставлены ударения. Издание аналогично русскому богослужебному Апостолу. В оформлении обложки использован рисунок архимандрита Зинона (Теодора).
От Пасхи к Пасхе. Протоиерей Александр Сорокин
В книге настоятеля Феодоровского собора протоиерея Александра Сорокина систематизирован и описан многолетний практический опыт длительного оглашения (катехизации), проходящего в возглавляемом им приходе. Наряду с подробным практическими указаниями, как проводить оглашение, интегрировав его в богослужение и другие аспекты жизни прихода, в книге даётся авторское осмысление таких концептуальных практик, как актуальность катехизации в сегодняшней Церкви, уместность использования древних огласительных практик, преимущества длительного оглашения. Рассуждения опираются как на материалы исторической литургики, так и на многолетний пастырский и настоятельский опыт автора.
Евангелие-Апракос. Евангельские чтения на каждый день согласно церковным зачалам по-церковнославянски и по-русски
Áпракос – древний способ издания евангельского текста, приспособленный для богослужебного использования. В отличие от привычного нам Четвероевангелия, в котором святое Благовестие четко разделено на четыре книги: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна, Апракос представляет собой последовательность чтений (в церковнославянской богослужебной терминологии – зачал) на каждый день в соответствии с богослужебным календарем и с учетом двух богослужебных кругов – подвижного и неподвижного. Апракосами были первые славянские богослужебные рукописи Евангелия. Позднее, особенно в связи с распространением книгопечатания, они уступили место Четвероевангелию – общепринятой до настоящего времени форме издания богослужебного священного текста.<br /> Надолго забытый, Апракос в наши дни вновь может стать альтернативной, не менее удобной и востребованной формой как богослужебного, так и домашнего употребления евангельского текста, причем в полном соответствии с древней церковной традицией.<br /> Дополнительным удобством настоящего издания является и то, что в нем представлен не только церковнославянский текст, звучащий за богослужениями в Русской Православной Церкви, но и, в параллельном столбце, русский Синодальный перевод.<br /> Издание имеет достаточно большой формат (25 на 30 см при толщине 5 см), на обложке золотым тиснением изображены животные символы четырех Евангелий, написанные архимандритом Зиноном (Теодором) специально для данного издания.
Апостол. Русский перевод и комментарии архимандрита Ианнуария (Ивлиева)
Уникальное издание – сборник воскресных и праздничных апостольских чтений в русском переводе и с комментариями архимандрита Ианнуария (Ивлиева), широко известного и многими любимого преподавателя, лектора, проповедника и исследователя Нового Завета.<br /> Эти тексты рождалась постепенно, с 2007 по 2017 годы, и никогда не публиковалась в виде единого сборника. Сам отец Ианнуарий надеялся увидеть их под одной обложкой, но не успел закончить подготовку издания. Работу завершили его коллеги и ученики, что стало еще одним благодарным деянием его светлой памяти.
Апостол. Апостольские чтения на каждый день согласно церковным зачалам в русском переводе
В чем специфика нашего издания?<br /> Чтения расположены согласно богослужебному календарю, т.е. Апракос: сначала рядовые чтения на каждый день, начиная от Пасхи, а затем неподвижного круга. В конце даются чтение общие различным святым и для различных таинств и треб.<br /> Рядом с чтениями приводятся прокимны и аллилуарии на церковнославянском языке.<br /> Использован русский Синодальный перевод, а для воскресных чтений и чтений великих праздников — перевод архимандрита Ианнуария (Ивлиева).<br /> Почти во всех словах расставлены ударения.
Бог любви и мира да пребывает с вами. Проповеди. Архимандрит Лаврентий (Постников)
Архимандрит Лаврентий (Постников) – один из старейших иноков Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. Он известен многим в церковной среде как благочестивый монах, старательный проповедник Слова Божия и мудрый духовный наставник.<br /> Слова о. Лаврентия достигают самых глубин человеческого сердца, взывая к внутреннему устроению человека, его христианскому началу. Имея четкую цель нравственно возродить человека, они буквально пронзают своей остротой и пробуждают спящую совесть.