Православный
интернет-магазин
0
Моя корзина
пока пусто

Языки славянских культур

Показать полностью

Русская духовная музыка в документах и материалах. Том VI. Книга 1. С.В. Смоленский и его корреспонденты. Переписка с С.Д. Шереметевым и К.П. Победоносцевым

В VI томе серии &quot;Русская духовная музыка в документах и материалах&quot; публикуется переписка С.В.Смоленского: в первой книге - с графом С.Д.Шереметевым и К.П.Победоносцевым; во второй книге - с С.С.Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира.<br /> Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.<br /> Переписка с графом Шереметевым, человеком &quot;государственных&quot; интересов, - это, вероятно, наиболее идеологизированная переписка Смоленского, где он высказывается не только как деятель церковно-певческого искусства или искусства вообще, но и как мыслитель, как историк, как публицист. Переписка Смоленского с обер-прокурором Св. Синода К.П.Победоносцевым сохранилась не полностью, и эта неполнота не соответствует исключительно важной роли, которую сыграл Победоносцев в судьбе Смоленского. Однако имеются документы, которые позволяют восполнить пробелы: это прежде всего переписка Победоносцева с С.А.Рачинским, а также письма к Победоносцеву Н.И.Ильминского. Фрагменты этих материалов помещаются в Приложении к данному разделу, смонтированные так, чтобы стали ясны как роль обер-прокурора на протяжении почти всей &quot;карьеры&quot; Смоленского, так и многие важные моменты биографии Степана Васильевича, до сих пор мало освещенные.<br /> В известном смысле публикуемые письма составляют ненаписанную &quot;третью часть&quot; воспоминаний Смоленскою (см.: РДМ. Т. IV): первая часть - детство, молодость и работа в Казани, вторая - московское 12-летие и перевод в Петербург, третью должен был составить петербургский период. Привлекательнейшая черта как воспоминаний, так и писем - прекрасный язык и стиль, откровенность и экспрессивность высказывания.<br /> В книге имеется ряд приложений как к отдельным перепискам, так и ко всему тому. Их задача - дополнить основной массив документов, расширить исторический контекст публикуемых писем, а также ввести в оборот неизвестные ранее тексты.

461.12

Рукописная традиция Жития преп. Зосимы и Савватия Соловецких (XVI—XVIII вв.). Тексты. Том II

Книга представляет собой осуществленное впервые полное научное издание текста одного из популярнейших произведений древнерусской агиографической литературы – Жития преп. Зосимы и Савватия Соловецких. В основу издания положено археографическое и текстологическое пословное сопоставительное изучение всех выявленных на сегодняшний день трехсот шестидесяти списков произведения из рукописных хранилищ Москвы, Санкт-Петербурга, Архангельска. Автор предлагает свою логически завершенную концепцию развития и совершенствования текста памятника, подробно характеризует его одиннадцать редакций, семь из которых выделено впервые, предлагает в качестве первоначальной рассматривать вновь выявленную редакцию Жития, сохранившуюся в пяти ранних списках, датируемых первой третью – первой половиной XVI века. Книга рассчитана на филологов, историков, археографов, специалистов, занимающихся изучением русской духовной культуры и древнерусского рукописного наследия.

397.59

Поэтический язык Пастернака. &quot;Сестра моя - жизнь&quot; сквозь призму идиоматики. Красильникова Т., П. Успенский

В монографии рассматривается поэтический язык книги Бориса Пастернака «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики (коллокации, фразеологизмы, устойчивые словосочетания, конструкции и поговорки). Пристальное прочтение стихов сборника — начиная с разбора отдельных строк и строф и заканчивая языковым анализом нескольких стихотворений — позволяет утверждать, что «готовые» словосочетания были для поэта источником неожиданных и темных метафор, а также обеспечивали повышенную семантическую связность и многозначность поэтического текста. Особая роль идиоматики в «Сестре моей — жизни» дает возможность на новых основаниях обратиться к проблеме эволюции поэтического языка модернизма.

413.27

Балканославянская ирреальность в зеркале русского языка (южнославянские да-формы и их русские параллели)

Работа посвящена важному для синтаксиса балканославянских языков способу организации высказывания, который возник как последствие вытеснения инфинитива, супина и некоторых причастий грамматикализованным соединением модальной частицы да с финитными формами глагола. Такие конструкции распространились на многие сегменты синтаксиса и морфосинтаксиса, создавая иную, чем в русском языке, систему средств с ирреальной семантикой.<br /> Книга предназначена для славистов, русистов, переводчиков, типологов и специалистов в области ареальных связей и контактно-индуцированных языковых изменений.<br /> 2-е издание.

427.52

Byzantinorossica. Свод византийских актов свидетельств о Руси (византийские акты X - XIII вв.). Том 3

Настоящий том свода византийских свидетельств о Руси посвящен актам - императорским постановлениям, международным договорам, посланиям, патриаршим распоряжениям и письмам, монастырским хозяйственным, землеустроительным, деловым документам, судебным постановлениям, полемическим инвективам. Издаваемые в русском переводе документы охватывают синхронный период истории Древнерусского государства и допалеологовской Византии, то есть X-XIII вв.<br /> Многие тексты переведены впервые или представлены в новых современных авторских переводах, основывающихся на новейших изданиях.

498.78

Из истории старообрядцев на польских землях. XVII-XX вв. Иванец Эугениуш

Фундаментальный труд Эугеиуша Иванца, опубликованный в Варшаве в 1977 г., посвящен описанию причин и последствий миграции старообрядцев из России на территории, в настоящее время находящиеся в составе республики Польши. Монография впервые издается в переводе на русский язык. Автор книги воспользовался историческими, филологическими, социологическими, культурологическими, религиоведческими и этнографическими источниками.<br /> Монография впервые издается в переводе на русский язык Издание сопровождается дополненной библиографией, в которой отражено современное состояние знания о старообрядцах, проживающих на территории бывшей Речи Посполитой, а также содержаться ссылки на электронные публикации в польских, немецких и российских интернет-библиотеках, а также в других ресурсах предоставляющих в открытом доступе научную литературу и периодику.

568.28

Житие Паисия Угличского. Исследование и тексты

Книга посвящена истории создания и бытования памятника русской региональной агиографии, Жития Паисия Угличского, в XVII-XVIII вв. Преподобный Паисий был настоятелем Угличского Покровского монастыря в XV в., в годы княжения Андрея Васильевича Большого, однако его житие было составлено значительно позже, не ранее конца XVI в. В исследовании прослеживается литературная история памятника и связанная с ним рукописная традиция. В отдельной главе представлены лингвистические характеристики текста и особенности грамматического варьирования, прослеживаемого по разновременным спискам памятника. Последнее позволяет описать процессы, характеризующие церковнославянский язык, которым написаны памятники региональной агиографии XVII-XVIII вв. Житие Паисия Угличского исследуется не только индивидуально, но и в кругу других житийных памятников города Углича. В частности, описан процесс формирования местного агиографического сборника и его связь с местной историографией и старообрядческой культурой Углича. Вторая часть книги представляет собой публикацию краткой и пространной редакций Жития Паисия Угличского. Издание предназначено для историков древнерусского и церковнославянского языка и литературы, а также всех, кто интересуется историей и культурой города Углича.

598.19

Юрий Лотман. О смысле, тексте, истории. Темы и вариации. Сурен Золян

Лотмановское наследие может дать импульс принципиально новым трансдисциплинарным направлениям исследований. Совмещение ипостасей историка русской культуры и семиотика-теоретика позволило Ю. М. Лотману наметить новые подходы к культуре и истории, естественным приращением к которым будет также и предлагаемый лингвосемиотический ракурс рассмотрения. В книге дан анализ ряда ключевых идей Лотмана, рассматривается их возможное развитие в новом контексте. Гераклитовский образ «Самовозрастающего Логоса» рассматривается как основа научной концепции Ю. М. Лотмана, описанные им механизмы создания и умножения смыслов применены к его же собственной концепции. Динамический подход к сотворению текста, осмысление и переосмысление истории, взаимодействие и взаимоперетекание текста и поведения — лейтмотивы книги.<br /> В первой части, «Темы», систематизированы взгляды Ю. М. Лотмана на природу текста как динамическое единство создаваемых и транслируемых смыслов в процессе коммуникации автора и читателя. Действия и события описываются как обладающие социальным смыслом знаки, тексты и коммуникативные акты. Перетекание текстов в жизнь и историю становится определяющим для инновативных подходов Ю. М. Лотмана к истории и социальной семиотике. Благодаря этому объясняются механизмы переосмысления истории применительно к новым контекстам. Второй раздел, «Вариации», составляют образцы приложения идей Ю. М. Лотмана к описанию текстов и смыслов. Собранные воедино, предлагаемые «темы и вариации» создают кумулятивный и синергетический эффект — показывая возможность «новой жизни» лотмановских идей и приглашая к диалогу относительно их дальнейшего развития. В Приложении помещены очерк «Ю. М. Лотман и Армения» и статья Михаила Лотмана о концепции текста в Московско-тартуской школе.

570.03

Русская духовная музыка в документах и материалах.Том VI.Книга 2. С.В. Смоленский и его корреспонденты

В шестом томе серии &quot;Русская духовная музыка в документах и материалах&quot; публикуется переписка С.В.Смоленского: в первой книге- с графом С.Д.Шереметевым и К. П. Победоносцевым; во второй книге - с С. С. Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира.<br /> Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.<br /> Если в первой книге тома корреспонденты Смоленского представлены фигурами крупных общественных деятелей, то во второй книге - фигурами музыкальных (преимущественно церковно-музыкальных) деятелей. 11ервый раздел содержит переписку с С. С. Волковой, далее следует пять двухсторонних переписок: с Д. В. Разумовским, П. И. и М. И. Чайковскими, С.И.Танеевым, А. В.Преображенским, В. М. Металловым; в заключительном разделе представлена обширная (более двух десятков адресатов) подборка писем к Смоленскому разных лиц (духовные лица, деятели русского искусства, ученые, композиторы, ученики).<br /> Совокупность текстов, представленных в двух книгах VI тома серии, создаст у читателя представление не только о богатстве личности Смоленского, не только об удивительном многообразии его научной и практической деятельности, но и о том подчас определяющем влиянии, какое оказывал он и на судьбы людей, и на судьбы идей, носителями которых были люди, встреченные им на жизненном пути.

818.4

Русская духовная музыка в документах и материалах. Том IX. Русское православное церковное пение в XX веке: советский период. Книга 1. 1920-1930-е годы. Часть 2

Тема, подобная той, которой посвящен IX том серии «Русская духовная музыка в документах и материалах», до сих пор не ставилась как отдельная и самостоятельная, в охвате не только примыкающего к 1917 десятилетия, но всего исторического периода. Между тем, осмысление наследия советской эпохи в целом все отчетливее ныне осознается как одна из основных задач актуального искусствознания. Этот том — опыт приближения к огромной по объему и значению сфере, опыт первичного обобщения материала.<br /> Ввиду объема публикуемых документов том делится на две книги, посвященные, соответственно, периоду между двумя мировыми войнами (в данном случае от 1917 — по начало 1940-х) и послевоенному (от 1943 до 1988, то есть празднования 1000-летия Крещения Руси).<br /> В отличие от предыдущих томов РДМ в этой книге нет какой-либо единоо-бразной формы подачи материалов классического типа: «вступление — текст — комментарии». Форму подачи здесь диктует характер имеющегося материала; это может быть и «чистая» публикация архивного (или опубликованного ранее) текста полностью со вступлением и комментариями, и извлечение из разных текстов необходимых фрагментов, и обзор с многочисленными цитатами, и проч. В любом случае мы старались подходить к текстам разных жанров с максимальной бережностью и, безусловно, с глубокой благодарностью к их авторам, здравствующим и почившим.

818.4

Во что верят христиане. История Бога и людей. Анна Вежбицкая

Книга &quot;Во что верят христиане&quot; - это введение в христианскую веру в доступной каждому форме. &quot;История Бога и людей&quot; рассказывается здесь на &quot;минимальном русском языке&quot;, который в точности соответствует другим &quot;минимальным языкам&quot;, разработанным в течение многих лет автором и её коллегами. Все эти языки - разные воплощения общечеловеческого языка мыслей, которые автор называет &quot;базисным языком всех людей&quot; (Basic Human).<br /> Эту книгу могут читать и понимать даже дети, так как в ней употребляются очень простые слова и предложения. В то же время она показывает, что подход к языкам, основанный на самых простых и универсальных понятиях, позволяет нам говорить даже об очень глубоких темах самым ясным и легко понятным образом. Поэтому она будет интересна лингвистам, психологам и многим другим специалистам, занимающимися гуманитарными науками. Одновременно она предназначена для широкого круга читателей и будет интересна всем, кто хочет узнать, во что верят христиане.

684.03

Доктор Гааз и христианская книга. Семененко-Басин И.В.

Монография посвящена книгоиздательским инициативам московского медика-филантропа Фридриха Йозефа (Федора Петровича) Гааза (1780–1853). Книгоиздание доктора Гааза было направлено на реализацию основной задачи тюремной благотворительности — воспитание и социализацию арестантов; медик-филантроп обучал заключенных грамоте, передавал им христианскую веру. Доктор исторических наук И. В. Семененко-Басин в этой книге вводит в научный оборот и анализирует документы из пятнадцати архивных фондов, хранящихся в восьми различных российских архивохранилищах. Кроме выяснения всех обстоятельств книгоиздательских проектов доктора Гааза, в монографии характеризуются личность Гааза, его общественная деятельность, уточняются отдельные факты его биографии. В приложении публикуется латиноязычное письмо Гааза церковному цензору, протоиерею Феодору Голубинскому (1839).<br /> Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся культурой и историей России, историей Церкви в России, историей благотворительности в XIX в.

684.03

Грамматика нереального: к анализу структуры средневекового нарратива

В основе исследования лежит реконструируемая автором структура текста, который несет в себе историческую, псевдоисторическую, а также вымышленную, но допустимую информацию, анализ функции опорной детали при передаче этой информации, а также предполагаемые взаимоотношения компилятора текстов подобного рода с его предполагаемой аудиторией. Издание адресовано всем, кто занимается или интересуется средневековой европейской литературой.

712.54

Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII — первой трети XVIII века

Исследование предлагает новое видение проблематики первых грамматик русского языка, созданных в конце XVII - первой трети XVIII в. преимущественно иностранными авторами. Впервые делается попытка рассмотреть произведения иностранных ученых и переводчиков не как плод &quot;лингвистической любознательности&quot; и/или подспорье для &quot;устроителей нового литературного языка&quot; в России, но в контексте западноевропейского культурно-просветительского и грамматологического дискурса, в рамках которого русские грамматики создавались наряду с грамматиками других национальных языков, при этом отнюдь не для &quot;описания живой разговорной речи&quot; в России, как традиционно принято считать, но с целью кодификации русского языка на основе одного из его узусов и издания на этом языке &quot;хороших книг&quot;. В зависимости от принадлежности определенным западноевропейским просветительским традициям и понимания культурно-языковой ситуации в России авторы грамматик предлагают альтернативные модели кодификации, отличные не только между собой, но и от того пути, по которому пошло формирование русского литературного языка нового типа в России. Согласно цели исследования приводится анализ образцов переводческой продукции, отражающей представленные в грамматиках модели кодификации, и прослеживаются per exempel пути рецепции подобных текстов. Отдельные грамматические произведения, уже известные научной общественности, рассматриваются под новым углом зрения, позволяющим по-новому увидеть их значение в западноевропейском научно-историческом контексте времени их создания, уточнить грамматические намерения их авторов и предложить для них новую атрибуцию и датировку.

934.56

Исследования по русской компартивистике и семантике Зализняк А., А. Шмелёв

В книгу вошли статьи, написанные авторами вместе и по отдельности в период 1994-2019 гг.; часть из них публиковалась ранее в различных изданиях, другие публикуются впервые. Исследования посвящены различным аспектах русской семантики: анализируется значение слов и словосочетаний, приставок и словообразовательных моделей, значение дискурсивных слов и содержание дискурсивных и нарративных стратегий. При этом семантика в большинстве случаев рассматривается на фоне, в контексте или в перспективе аналогичных – в чем-то сходных, в чем-то различных – фактов основных европейских языков. Сравнение производится как на уровне этимологии или истории слов (в частности, путей заимствования или калькирования), так и с точки зрения собственно семантики и культурной прагматики; такой подход условно обозначен термином «компаративная семантика». Книга адресована лингвистам, филологам и всем интересующимся русским языком.

968

В поисках смысла: опыт интерпретации памятников древнерусской литературы

Книга включает статьи, посвященные преимущественно общей теме и проблематике: в них выявляется семантическая специфика работы древнерусских писателей со словом и текстом. Исследователь последовательно стремится понять и описать свойственные тем или другим памятникам литературы Древней Руси особенности и характер повествовательных деталей, речевой тропеизации и структурного построения как рефлексы смысловых авторских установок и как отражения определённых литературных традиций. В отдельных случаях древнерусский литературный материал привлекается к исследованию впервые, при этом определённые герменевтические наблюдения и интерпретации позволяют выдвигать предположения относительно обстоятельств текстуальной истории анализируемых произведений.<br /> Книга предназначена для учёных-медиевистов разных научных специализаций, но прежде всего литературоведов-русистов. Она также может привлечь внимание тех, кто интересуется русским Средневековьем как явлением культуры.

826.54

Социокультурные угрозы: реальность, ментальные модели и дискурс

Авторы коллективной монографии исследуют социокультурные угрозы в рамках междисциплинарного подхода с позиции когнитивных наук и отвечают на ряд актуальных вопросов, касающихся ментальных процессов и их дискурсивных репрезентаций. Монография задает ряд новых направлений в исследовании социокультурных угроз, соответствующих основным трендам мировой науки. Книга адресована ученым, преподавателям вузов, магистрантам, аспирантам, а также широкому кругу читателей, интересующихся современными когнитивными исследованиями в гуманитарной сфере.

926.3

Поликодовая среда Интернета и проблемы валеологии

Настоящая монография отражает результаты междисциплинарного исследования, посвященного валеологическим проблемам влияния мультимодальной поликодовой среды Интернета на трансформацию когнитивных, психо- и нейрофизиологических характеристик реакции реципиентов-пользователей Интернета, в частности молодежи. Интернет-коммуникация рассматривается как комплекс мультимодальных поликодовых стрессоров, оказывающих многоканальное воздействие на ее пользователей.<br /> Предлагаемый подход помогает расширить наше представление о состоянии современной экосистемы человека, включающей его вовлеченность в Интернет-коммуникацию, в значительной степени негативно влияющую на его здоровье и психику.<br /> Книга предназначена как для специалистов в области междисциплинарных эколого-валеологических областей знания, так и для всех интересующихся вопросами влияния мультимодальной поликодовой Интернет-информации на особенности ее восприятия и смыслового декодирования.

972.06

Н.А. Федоров. Исследования. Переводы

Николай Алексеевич Федоров (1925–2016) — выдающийся специалист в области латинистики; на протяжении более чем 60 лет — легендарный преподаватель латыни в МГУ, РГГУ, Православном государственном институте св. Иоанна Богослова и Православном Свято-Тихоновском государственном университете; известный переводчик латинских авторов, достойный представитель московской научной школы классической филологии. Данное издание включает эссе о «феномене Федорова» московских филологов; научное сочинение Федорова, посвященное лексике Цицерона; его переводы — от Цицерона (I в. до н. э.), Сервия, Амвросия (IV в. н. э.) до Скалигера, Бэкона, Коменского (XVI–XVII вв. н. э.), что является его вкладом в антиковедение, историю культуры и литературы и, несомненно, представляет интерес для широкого круга читателей.

997.55

Лестница Иакова. Архитектоника лингвофилософского пространства. Л. А. Гоготишвили

В книгу Людмилы Арчиловны Гоготишвили (1954-2018) включены работы, написанные после выхода в свет ее известной книги «Непрямое говорение» (2006). Настоящее издание имеет двухчастную структуру: «Подразумевание» и «Дискурс адеквации». Первая часть является органическим продолжением предыдущей книги, в которой разработаны основы новой лингвофилософской дисциплины — феноменологии непрямого говорения. Вторая — объединяет работы о русских мыслителях первой трети XX века лингвофилософского склада (Вяч. Иванове, Лосеве, Флоренском, Бахтине, Шпете), которые разрабатывали стратегии преодоления релятивистского кризиса языка с помощью «дискурса адеквации», или моделирования языков второго порядка (полиантиномизм Вяч. Иванова, полифонический роман Бахтина, позиционная политропия Лосева, дефокализованная полициклия Флоренского, семантико-синтаксический поли-рол изм Шпета). В конечном итоге и «Подразумевание», и «Дискурс адеквации» призваны стать составными частями намеченной Л. Гоготишвили фундаментальной лингвофилософской дисциплины — феноменологии говорения.<br /> Книга предназначена для философов, филологов, широкого круга читателей.

1026.05