-
- Аскетика
- Богословие
- Богослужебная литература
- Детская литература
- Жития святых и подвижников Церкви
- Книги для новоначальных
- Книги об иконе и иконописи
- Книги по истории
- Медицина
- Мемуары, дневники
- Молитвословы, псалтирь, каноны и акафисты
- Педагогика, психология, воспитание
- Песнопения и ноты
- Публицистика
- Путеводители, паломничество
- Разное
- Рукоделие
- Сад и огород, рецепты
- Святоотеческая литература
- Справочники, энциклопедии
- Учебные пособия
- Философия и религия
- Художественная литература Показать еще
-
- Благовония и ароматы
- Венчальные наборы
- Восковые, парафиновые, кадильные свечи
- Гайтаны, шнурки для крестика
- Закладки
- Икона на дереве. Ультрафиолетовая печать. В индивидуальной упаковке (коробке)
- Иконостасы
- Иконы
- Киоты
- Крестильная одежда
- Кресты, распятия
- Ладан, натуральные смолы
- Лампады
- Подсвечники
- Складни
- Скрижали
- Четки, браслеты православные
- Шарфы, платки
- Показать еще
Языки славянских культур
Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.
Переписка с графом Шереметевым, человеком "государственных" интересов, - это, вероятно, наиболее идеологизированная переписка Смоленского, где он высказывается не только как деятель церковно-певческого искусства или искусства вообще, но и как мыслитель, как историк, как публицист. Переписка Смоленского с обер-прокурором Св. Синода К.П.Победоносцевым сохранилась не полностью, и эта неполнота не соответствует исключительно важной роли, которую сыграл Победоносцев в судьбе Смоленского. Однако имеются документы, которые позволяют восполнить пробелы: это прежде всего переписка Победоносцева с С.А.Рачинским, а также письма к Победоносцеву Н.И.Ильминского. Фрагменты этих материалов помещаются в Приложении к данному разделу, смонтированные так, чтобы стали ясны как роль обер-прокурора на протяжении почти всей "карьеры" Смоленского, так и многие важные моменты биографии Степана Васильевича, до сих пор мало освещенные.
В известном смысле публикуемые письма составляют ненаписанную "третью часть" воспоминаний Смоленскою (см.: РДМ. Т. IV): первая часть - детство, молодость и работа в Казани, вторая - московское 12-летие и перевод в Петербург, третью должен был составить петербургский период. Привлекательнейшая черта как воспоминаний, так и писем - прекрасный язык и стиль, откровенность и экспрессивность высказывания.
В книге имеется ряд приложений как к отдельным перепискам, так и ко всему тому. Их задача - дополнить основной массив документов, расширить исторический контекст публикуемых писем, а также ввести в оборот неизвестные ранее тексты.
Книга предназначена для славистов, русистов, переводчиков, типологов и специалистов в области ареальных связей и контактно-индуцированных языковых изменений.
2-е издание.
Многие тексты переведены впервые или представлены в новых современных авторских переводах, основывающихся на новейших изданиях.
Монография впервые издается в переводе на русский язык Издание сопровождается дополненной библиографией, в которой отражено современное состояние знания о старообрядцах, проживающих на территории бывшей Речи Посполитой, а также содержаться ссылки на электронные публикации в польских, немецких и российских интернет-библиотеках, а также в других ресурсах предоставляющих в открытом доступе научную литературу и периодику.
В первой части, «Темы», систематизированы взгляды Ю. М. Лотмана на природу текста как динамическое единство создаваемых и транслируемых смыслов в процессе коммуникации автора и читателя. Действия и события описываются как обладающие социальным смыслом знаки, тексты и коммуникативные акты. Перетекание текстов в жизнь и историю становится определяющим для инновативных подходов Ю. М. Лотмана к истории и социальной семиотике. Благодаря этому объясняются механизмы переосмысления истории применительно к новым контекстам. Второй раздел, «Вариации», составляют образцы приложения идей Ю. М. Лотмана к описанию текстов и смыслов. Собранные воедино, предлагаемые «темы и вариации» создают кумулятивный и синергетический эффект — показывая возможность «новой жизни» лотмановских идей и приглашая к диалогу относительно их дальнейшего развития. В Приложении помещены очерк «Ю. М. Лотман и Армения» и статья Михаила Лотмана о концепции текста в Московско-тартуской школе.
Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.
Если в первой книге тома корреспонденты Смоленского представлены фигурами крупных общественных деятелей, то во второй книге - фигурами музыкальных (преимущественно церковно-музыкальных) деятелей. 11ервый раздел содержит переписку с С. С. Волковой, далее следует пять двухсторонних переписок: с Д. В. Разумовским, П. И. и М. И. Чайковскими, С.И.Танеевым, А. В.Преображенским, В. М. Металловым; в заключительном разделе представлена обширная (более двух десятков адресатов) подборка писем к Смоленскому разных лиц (духовные лица, деятели русского искусства, ученые, композиторы, ученики).
Совокупность текстов, представленных в двух книгах VI тома серии, создаст у читателя представление не только о богатстве личности Смоленского, не только об удивительном многообразии его научной и практической деятельности, но и о том подчас определяющем влиянии, какое оказывал он и на судьбы людей, и на судьбы идей, носителями которых были люди, встреченные им на жизненном пути.
Ввиду объема публикуемых документов том делится на две книги, посвященные, соответственно, периоду между двумя мировыми войнами (в данном случае от 1917 — по начало 1940-х) и послевоенному (от 1943 до 1988, то есть празднования 1000-летия Крещения Руси).
В отличие от предыдущих томов РДМ в этой книге нет какой-либо единоо-бразной формы подачи материалов классического типа: «вступление — текст — комментарии». Форму подачи здесь диктует характер имеющегося материала; это может быть и «чистая» публикация архивного (или опубликованного ранее) текста полностью со вступлением и комментариями, и извлечение из разных текстов необходимых фрагментов, и обзор с многочисленными цитатами, и проч. В любом случае мы старались подходить к текстам разных жанров с максимальной бережностью и, безусловно, с глубокой благодарностью к их авторам, здравствующим и почившим.
Эту книгу могут читать и понимать даже дети, так как в ней употребляются очень простые слова и предложения. В то же время она показывает, что подход к языкам, основанный на самых простых и универсальных понятиях, позволяет нам говорить даже об очень глубоких темах самым ясным и легко понятным образом. Поэтому она будет интересна лингвистам, психологам и многим другим специалистам, занимающимися гуманитарными науками. Одновременно она предназначена для широкого круга читателей и будет интересна всем, кто хочет узнать, во что верят христиане.
Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся культурой и историей России, историей Церкви в России, историей благотворительности в XIX в.
Книга предназначена для учёных-медиевистов разных научных специализаций, но прежде всего литературоведов-русистов. Она также может привлечь внимание тех, кто интересуется русским Средневековьем как явлением культуры.
Предлагаемый подход помогает расширить наше представление о состоянии современной экосистемы человека, включающей его вовлеченность в Интернет-коммуникацию, в значительной степени негативно влияющую на его здоровье и психику.
Книга предназначена как для специалистов в области междисциплинарных эколого-валеологических областей знания, так и для всех интересующихся вопросами влияния мультимодальной поликодовой Интернет-информации на особенности ее восприятия и смыслового декодирования.
Книга предназначена для философов, филологов, широкого круга читателей.
Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.
Переписка с графом Шереметевым, человеком "государственных" интересов, - это, вероятно, наиболее идеологизированная переписка Смоленского, где он высказывается не только как деятель церковно-певческого искусства или искусства вообще, но и как мыслитель, как историк, как публицист. Переписка Смоленского с обер-прокурором Св. Синода К.П.Победоносцевым сохранилась не полностью, и эта неполнота не соответствует исключительно важной роли, которую сыграл Победоносцев в судьбе Смоленского. Однако имеются документы, которые позволяют восполнить пробелы: это прежде всего переписка Победоносцева с С.А.Рачинским, а также письма к Победоносцеву Н.И.Ильминского. Фрагменты этих материалов помещаются в Приложении к данному разделу, смонтированные так, чтобы стали ясны как роль обер-прокурора на протяжении почти всей "карьеры" Смоленского, так и многие важные моменты биографии Степана Васильевича, до сих пор мало освещенные.
В известном смысле публикуемые письма составляют ненаписанную "третью часть" воспоминаний Смоленскою (см.: РДМ. Т. IV): первая часть - детство, молодость и работа в Казани, вторая - московское 12-летие и перевод в Петербург, третью должен был составить петербургский период. Привлекательнейшая черта как воспоминаний, так и писем - прекрасный язык и стиль, откровенность и экспрессивность высказывания.
В книге имеется ряд приложений как к отдельным перепискам, так и ко всему тому. Их задача - дополнить основной массив документов, расширить исторический контекст публикуемых писем, а также ввести в оборот неизвестные ранее тексты.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2008
- Код товара: 41691
- Кол-во страниц: 828
- Формат: 17 х 24,5 см.
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2001
- Код товара: 41673
- Кол-во страниц: 504
- Формат: 17 х 24,5 см.
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2021
- Код товара: 44117
- Кол-во страниц: 176
- Формат: 13х20,5
- Гриф_ИС: нет
- Наличие: нет в наличии в наличии
Книга предназначена для славистов, русистов, переводчиков, типологов и специалистов в области ареальных связей и контактно-индуцированных языковых изменений.
2-е издание.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2022
- Код товара: 45854
- Кол-во страниц: 288
- Формат: 15х22
- Наличие: нет в наличии в наличии
Многие тексты переведены впервые или представлены в новых современных авторских переводах, основывающихся на новейших изданиях.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2018
- Код товара: 43024
- Кол-во страниц: 304
- Формат: 15х22
- Наличие: нет в наличии в наличии
Монография впервые издается в переводе на русский язык Издание сопровождается дополненной библиографией, в которой отражено современное состояние знания о старообрядцах, проживающих на территории бывшей Речи Посполитой, а также содержаться ссылки на электронные публикации в польских, немецких и российских интернет-библиотеках, а также в других ресурсах предоставляющих в открытом доступе научную литературу и периодику.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2019
- Код товара: 41639
- Кол-во страниц: 312
- Формат: 15х22
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2020
- Код товара: 41695
- Кол-во страниц: 288
- Формат: 15х22
- Наличие: нет в наличии в наличии
В первой части, «Темы», систематизированы взгляды Ю. М. Лотмана на природу текста как динамическое единство создаваемых и транслируемых смыслов в процессе коммуникации автора и читателя. Действия и события описываются как обладающие социальным смыслом знаки, тексты и коммуникативные акты. Перетекание текстов в жизнь и историю становится определяющим для инновативных подходов Ю. М. Лотмана к истории и социальной семиотике. Благодаря этому объясняются механизмы переосмысления истории применительно к новым контекстам. Второй раздел, «Вариации», составляют образцы приложения идей Ю. М. Лотмана к описанию текстов и смыслов. Собранные воедино, предлагаемые «темы и вариации» создают кумулятивный и синергетический эффект — показывая возможность «новой жизни» лотмановских идей и приглашая к диалогу относительно их дальнейшего развития. В Приложении помещены очерк «Ю. М. Лотман и Армения» и статья Михаила Лотмана о концепции текста в Московско-тартуской школе.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2020
- Код товара: 43025
- Кол-во страниц: 320
- Формат: 14,5х21,5
- Наличие: нет в наличии в наличии
Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.
Если в первой книге тома корреспонденты Смоленского представлены фигурами крупных общественных деятелей, то во второй книге - фигурами музыкальных (преимущественно церковно-музыкальных) деятелей. 11ервый раздел содержит переписку с С. С. Волковой, далее следует пять двухсторонних переписок: с Д. В. Разумовским, П. И. и М. И. Чайковскими, С.И.Танеевым, А. В.Преображенским, В. М. Металловым; в заключительном разделе представлена обширная (более двух десятков адресатов) подборка писем к Смоленскому разных лиц (духовные лица, деятели русского искусства, ученые, композиторы, ученики).
Совокупность текстов, представленных в двух книгах VI тома серии, создаст у читателя представление не только о богатстве личности Смоленского, не только об удивительном многообразии его научной и практической деятельности, но и о том подчас определяющем влиянии, какое оказывал он и на судьбы людей, и на судьбы идей, носителями которых были люди, встреченные им на жизненном пути.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2010
- Код товара: 41690
- Кол-во страниц: 888
- Формат: 17х24 см.
- Наличие: нет в наличии в наличии
Ввиду объема публикуемых документов том делится на две книги, посвященные, соответственно, периоду между двумя мировыми войнами (в данном случае от 1917 — по начало 1940-х) и послевоенному (от 1943 до 1988, то есть празднования 1000-летия Крещения Руси).
В отличие от предыдущих томов РДМ в этой книге нет какой-либо единоо-бразной формы подачи материалов классического типа: «вступление — текст — комментарии». Форму подачи здесь диктует характер имеющегося материала; это может быть и «чистая» публикация архивного (или опубликованного ранее) текста полностью со вступлением и комментариями, и извлечение из разных текстов необходимых фрагментов, и обзор с многочисленными цитатами, и проч. В любом случае мы старались подходить к текстам разных жанров с максимальной бережностью и, безусловно, с глубокой благодарностью к их авторам, здравствующим и почившим.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2015
- Код товара: 41689
- Кол-во страниц: 1059
- Формат: 17,5х24,5
- Наличие: нет в наличии в наличии
Эту книгу могут читать и понимать даже дети, так как в ней употребляются очень простые слова и предложения. В то же время она показывает, что подход к языкам, основанный на самых простых и универсальных понятиях, позволяет нам говорить даже об очень глубоких темах самым ясным и легко понятным образом. Поэтому она будет интересна лингвистам, психологам и многим другим специалистам, занимающимися гуманитарными науками. Одновременно она предназначена для широкого круга читателей и будет интересна всем, кто хочет узнать, во что верят христиане.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2021
- Код товара: 43635
- Кол-во страниц: 144
- Формат: 207x154x38 мм
- Наличие: нет в наличии в наличии
Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся культурой и историей России, историей Церкви в России, историей благотворительности в XIX в.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2022
- Код товара: 45481
- Кол-во страниц: 192
- Формат: 14х21
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2022
- Код товара: 44763
- Кол-во страниц: 280
- Формат: 21.7 x 14.8 x 2
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2021
- Код товара: 44115
- Кол-во страниц: 328
- Формат: 17,5х24,5
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2021
- Код товара: 44116
- Кол-во страниц: 552
- Формат: 17,5х21
- Наличие: нет в наличии в наличии
Книга предназначена для учёных-медиевистов разных научных специализаций, но прежде всего литературоведов-русистов. Она также может привлечь внимание тех, кто интересуется русским Средневековьем как явлением культуры.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2022
- Код товара: 44764
- Кол-во страниц: 320
- Формат: 21.7 x 14.8 x 2.3
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2022
- Код товара: 45464
- Кол-во страниц: 392
- Формат: 15х22
- Наличие: нет в наличии в наличии
Предлагаемый подход помогает расширить наше представление о состоянии современной экосистемы человека, включающей его вовлеченность в Интернет-коммуникацию, в значительной степени негативно влияющую на его здоровье и психику.
Книга предназначена как для специалистов в области междисциплинарных эколого-валеологических областей знания, так и для всех интересующихся вопросами влияния мультимодальной поликодовой Интернет-информации на особенности ее восприятия и смыслового декодирования.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2020
- Код товара: 42441
- Кол-во страниц: 136
- Формат: 17х24
- Наличие: нет в наличии в наличии
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2022
- Код товара: 44812
- Кол-во страниц: 624
- Формат: 17,5х24
- Наличие: нет в наличии в наличии
Книга предназначена для философов, филологов, широкого круга читателей.
- Издательство: Языки славянских культур
- Год: 2021
- Код товара: 42992
- Кол-во страниц: 616
- Формат: 18х24,5
- Наличие: нет в наличии в наличии
Русская духовная музыка в документах и материалах. Том VI. Книга 1. С.В. Смоленский и его корреспонденты. Переписка с С.Д. Шереметевым и К.П. Победоносцевым
В VI томе серии "Русская духовная музыка в документах и материалах" публикуется переписка С.В.Смоленского: в первой книге - с графом С.Д.Шереметевым и К.П.Победоносцевым; во второй книге - с С.С.Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира.<br /> Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.<br /> Переписка с графом Шереметевым, человеком "государственных" интересов, - это, вероятно, наиболее идеологизированная переписка Смоленского, где он высказывается не только как деятель церковно-певческого искусства или искусства вообще, но и как мыслитель, как историк, как публицист. Переписка Смоленского с обер-прокурором Св. Синода К.П.Победоносцевым сохранилась не полностью, и эта неполнота не соответствует исключительно важной роли, которую сыграл Победоносцев в судьбе Смоленского. Однако имеются документы, которые позволяют восполнить пробелы: это прежде всего переписка Победоносцева с С.А.Рачинским, а также письма к Победоносцеву Н.И.Ильминского. Фрагменты этих материалов помещаются в Приложении к данному разделу, смонтированные так, чтобы стали ясны как роль обер-прокурора на протяжении почти всей "карьеры" Смоленского, так и многие важные моменты биографии Степана Васильевича, до сих пор мало освещенные.<br /> В известном смысле публикуемые письма составляют ненаписанную "третью часть" воспоминаний Смоленскою (см.: РДМ. Т. IV): первая часть - детство, молодость и работа в Казани, вторая - московское 12-летие и перевод в Петербург, третью должен был составить петербургский период. Привлекательнейшая черта как воспоминаний, так и писем - прекрасный язык и стиль, откровенность и экспрессивность высказывания.<br /> В книге имеется ряд приложений как к отдельным перепискам, так и ко всему тому. Их задача - дополнить основной массив документов, расширить исторический контекст публикуемых писем, а также ввести в оборот неизвестные ранее тексты.
Рукописная традиция Жития преп. Зосимы и Савватия Соловецких (XVI—XVIII вв.). Тексты. Том II
Книга представляет собой осуществленное впервые полное научное издание текста одного из популярнейших произведений древнерусской агиографической литературы – Жития преп. Зосимы и Савватия Соловецких. В основу издания положено археографическое и текстологическое пословное сопоставительное изучение всех выявленных на сегодняшний день трехсот шестидесяти списков произведения из рукописных хранилищ Москвы, Санкт-Петербурга, Архангельска. Автор предлагает свою логически завершенную концепцию развития и совершенствования текста памятника, подробно характеризует его одиннадцать редакций, семь из которых выделено впервые, предлагает в качестве первоначальной рассматривать вновь выявленную редакцию Жития, сохранившуюся в пяти ранних списках, датируемых первой третью – первой половиной XVI века. Книга рассчитана на филологов, историков, археографов, специалистов, занимающихся изучением русской духовной культуры и древнерусского рукописного наследия.
Поэтический язык Пастернака. "Сестра моя - жизнь" сквозь призму идиоматики. Красильникова Т., П. Успенский
В монографии рассматривается поэтический язык книги Бориса Пастернака «Сестра моя — жизнь» сквозь призму идиоматики (коллокации, фразеологизмы, устойчивые словосочетания, конструкции и поговорки). Пристальное прочтение стихов сборника — начиная с разбора отдельных строк и строф и заканчивая языковым анализом нескольких стихотворений — позволяет утверждать, что «готовые» словосочетания были для поэта источником неожиданных и темных метафор, а также обеспечивали повышенную семантическую связность и многозначность поэтического текста. Особая роль идиоматики в «Сестре моей — жизни» дает возможность на новых основаниях обратиться к проблеме эволюции поэтического языка модернизма.
Балканославянская ирреальность в зеркале русского языка (южнославянские да-формы и их русские параллели)
Работа посвящена важному для синтаксиса балканославянских языков способу организации высказывания, который возник как последствие вытеснения инфинитива, супина и некоторых причастий грамматикализованным соединением модальной частицы да с финитными формами глагола. Такие конструкции распространились на многие сегменты синтаксиса и морфосинтаксиса, создавая иную, чем в русском языке, систему средств с ирреальной семантикой.<br /> Книга предназначена для славистов, русистов, переводчиков, типологов и специалистов в области ареальных связей и контактно-индуцированных языковых изменений.<br /> 2-е издание.
Byzantinorossica. Свод византийских актов свидетельств о Руси (византийские акты X - XIII вв.). Том 3
Настоящий том свода византийских свидетельств о Руси посвящен актам - императорским постановлениям, международным договорам, посланиям, патриаршим распоряжениям и письмам, монастырским хозяйственным, землеустроительным, деловым документам, судебным постановлениям, полемическим инвективам. Издаваемые в русском переводе документы охватывают синхронный период истории Древнерусского государства и допалеологовской Византии, то есть X-XIII вв.<br /> Многие тексты переведены впервые или представлены в новых современных авторских переводах, основывающихся на новейших изданиях.
Из истории старообрядцев на польских землях. XVII-XX вв. Иванец Эугениуш
Фундаментальный труд Эугеиуша Иванца, опубликованный в Варшаве в 1977 г., посвящен описанию причин и последствий миграции старообрядцев из России на территории, в настоящее время находящиеся в составе республики Польши. Монография впервые издается в переводе на русский язык. Автор книги воспользовался историческими, филологическими, социологическими, культурологическими, религиоведческими и этнографическими источниками.<br /> Монография впервые издается в переводе на русский язык Издание сопровождается дополненной библиографией, в которой отражено современное состояние знания о старообрядцах, проживающих на территории бывшей Речи Посполитой, а также содержаться ссылки на электронные публикации в польских, немецких и российских интернет-библиотеках, а также в других ресурсах предоставляющих в открытом доступе научную литературу и периодику.
Житие Паисия Угличского. Исследование и тексты
Книга посвящена истории создания и бытования памятника русской региональной агиографии, Жития Паисия Угличского, в XVII-XVIII вв. Преподобный Паисий был настоятелем Угличского Покровского монастыря в XV в., в годы княжения Андрея Васильевича Большого, однако его житие было составлено значительно позже, не ранее конца XVI в. В исследовании прослеживается литературная история памятника и связанная с ним рукописная традиция. В отдельной главе представлены лингвистические характеристики текста и особенности грамматического варьирования, прослеживаемого по разновременным спискам памятника. Последнее позволяет описать процессы, характеризующие церковнославянский язык, которым написаны памятники региональной агиографии XVII-XVIII вв. Житие Паисия Угличского исследуется не только индивидуально, но и в кругу других житийных памятников города Углича. В частности, описан процесс формирования местного агиографического сборника и его связь с местной историографией и старообрядческой культурой Углича. Вторая часть книги представляет собой публикацию краткой и пространной редакций Жития Паисия Угличского. Издание предназначено для историков древнерусского и церковнославянского языка и литературы, а также всех, кто интересуется историей и культурой города Углича.
Юрий Лотман. О смысле, тексте, истории. Темы и вариации. Сурен Золян
Лотмановское наследие может дать импульс принципиально новым трансдисциплинарным направлениям исследований. Совмещение ипостасей историка русской культуры и семиотика-теоретика позволило Ю. М. Лотману наметить новые подходы к культуре и истории, естественным приращением к которым будет также и предлагаемый лингвосемиотический ракурс рассмотрения. В книге дан анализ ряда ключевых идей Лотмана, рассматривается их возможное развитие в новом контексте. Гераклитовский образ «Самовозрастающего Логоса» рассматривается как основа научной концепции Ю. М. Лотмана, описанные им механизмы создания и умножения смыслов применены к его же собственной концепции. Динамический подход к сотворению текста, осмысление и переосмысление истории, взаимодействие и взаимоперетекание текста и поведения — лейтмотивы книги.<br /> В первой части, «Темы», систематизированы взгляды Ю. М. Лотмана на природу текста как динамическое единство создаваемых и транслируемых смыслов в процессе коммуникации автора и читателя. Действия и события описываются как обладающие социальным смыслом знаки, тексты и коммуникативные акты. Перетекание текстов в жизнь и историю становится определяющим для инновативных подходов Ю. М. Лотмана к истории и социальной семиотике. Благодаря этому объясняются механизмы переосмысления истории применительно к новым контекстам. Второй раздел, «Вариации», составляют образцы приложения идей Ю. М. Лотмана к описанию текстов и смыслов. Собранные воедино, предлагаемые «темы и вариации» создают кумулятивный и синергетический эффект — показывая возможность «новой жизни» лотмановских идей и приглашая к диалогу относительно их дальнейшего развития. В Приложении помещены очерк «Ю. М. Лотман и Армения» и статья Михаила Лотмана о концепции текста в Московско-тартуской школе.
Русская духовная музыка в документах и материалах.Том VI.Книга 2. С.В. Смоленский и его корреспонденты
В шестом томе серии "Русская духовная музыка в документах и материалах" публикуется переписка С.В.Смоленского: в первой книге- с графом С.Д.Шереметевым и К. П. Победоносцевым; во второй книге - с С. С. Волковой и представителями художественного, музыкального и церковно-певческого мира.<br /> Историко-культурная ценность переписки Смоленского исключительно велика, и круг его корреспондентов максимально широк: от мальчиков-учеников до высших лиц государства; столь же разнообразны темы, затрагиваемые в переписке с разными лицами.<br /> Если в первой книге тома корреспонденты Смоленского представлены фигурами крупных общественных деятелей, то во второй книге - фигурами музыкальных (преимущественно церковно-музыкальных) деятелей. 11ервый раздел содержит переписку с С. С. Волковой, далее следует пять двухсторонних переписок: с Д. В. Разумовским, П. И. и М. И. Чайковскими, С.И.Танеевым, А. В.Преображенским, В. М. Металловым; в заключительном разделе представлена обширная (более двух десятков адресатов) подборка писем к Смоленскому разных лиц (духовные лица, деятели русского искусства, ученые, композиторы, ученики).<br /> Совокупность текстов, представленных в двух книгах VI тома серии, создаст у читателя представление не только о богатстве личности Смоленского, не только об удивительном многообразии его научной и практической деятельности, но и о том подчас определяющем влиянии, какое оказывал он и на судьбы людей, и на судьбы идей, носителями которых были люди, встреченные им на жизненном пути.
Русская духовная музыка в документах и материалах. Том IX. Русское православное церковное пение в XX веке: советский период. Книга 1. 1920-1930-е годы. Часть 2
Тема, подобная той, которой посвящен IX том серии «Русская духовная музыка в документах и материалах», до сих пор не ставилась как отдельная и самостоятельная, в охвате не только примыкающего к 1917 десятилетия, но всего исторического периода. Между тем, осмысление наследия советской эпохи в целом все отчетливее ныне осознается как одна из основных задач актуального искусствознания. Этот том — опыт приближения к огромной по объему и значению сфере, опыт первичного обобщения материала.<br /> Ввиду объема публикуемых документов том делится на две книги, посвященные, соответственно, периоду между двумя мировыми войнами (в данном случае от 1917 — по начало 1940-х) и послевоенному (от 1943 до 1988, то есть празднования 1000-летия Крещения Руси).<br /> В отличие от предыдущих томов РДМ в этой книге нет какой-либо единоо-бразной формы подачи материалов классического типа: «вступление — текст — комментарии». Форму подачи здесь диктует характер имеющегося материала; это может быть и «чистая» публикация архивного (или опубликованного ранее) текста полностью со вступлением и комментариями, и извлечение из разных текстов необходимых фрагментов, и обзор с многочисленными цитатами, и проч. В любом случае мы старались подходить к текстам разных жанров с максимальной бережностью и, безусловно, с глубокой благодарностью к их авторам, здравствующим и почившим.
Во что верят христиане. История Бога и людей. Анна Вежбицкая
Книга "Во что верят христиане" - это введение в христианскую веру в доступной каждому форме. "История Бога и людей" рассказывается здесь на "минимальном русском языке", который в точности соответствует другим "минимальным языкам", разработанным в течение многих лет автором и её коллегами. Все эти языки - разные воплощения общечеловеческого языка мыслей, которые автор называет "базисным языком всех людей" (Basic Human).<br /> Эту книгу могут читать и понимать даже дети, так как в ней употребляются очень простые слова и предложения. В то же время она показывает, что подход к языкам, основанный на самых простых и универсальных понятиях, позволяет нам говорить даже об очень глубоких темах самым ясным и легко понятным образом. Поэтому она будет интересна лингвистам, психологам и многим другим специалистам, занимающимися гуманитарными науками. Одновременно она предназначена для широкого круга читателей и будет интересна всем, кто хочет узнать, во что верят христиане.
Доктор Гааз и христианская книга. Семененко-Басин И.В.
Монография посвящена книгоиздательским инициативам московского медика-филантропа Фридриха Йозефа (Федора Петровича) Гааза (1780–1853). Книгоиздание доктора Гааза было направлено на реализацию основной задачи тюремной благотворительности — воспитание и социализацию арестантов; медик-филантроп обучал заключенных грамоте, передавал им христианскую веру. Доктор исторических наук И. В. Семененко-Басин в этой книге вводит в научный оборот и анализирует документы из пятнадцати архивных фондов, хранящихся в восьми различных российских архивохранилищах. Кроме выяснения всех обстоятельств книгоиздательских проектов доктора Гааза, в монографии характеризуются личность Гааза, его общественная деятельность, уточняются отдельные факты его биографии. В приложении публикуется латиноязычное письмо Гааза церковному цензору, протоиерею Феодору Голубинскому (1839).<br /> Книга рассчитана на широкий круг читателей, интересующихся культурой и историей России, историей Церкви в России, историей благотворительности в XIX в.
Грамматика нереального: к анализу структуры средневекового нарратива
В основе исследования лежит реконструируемая автором структура текста, который несет в себе историческую, псевдоисторическую, а также вымышленную, но допустимую информацию, анализ функции опорной детали при передаче этой информации, а также предполагаемые взаимоотношения компилятора текстов подобного рода с его предполагаемой аудиторией. Издание адресовано всем, кто занимается или интересуется средневековой европейской литературой.
Альтернативные пути формирования русского литературного языка в конце XVII — первой трети XVIII века
Исследование предлагает новое видение проблематики первых грамматик русского языка, созданных в конце XVII - первой трети XVIII в. преимущественно иностранными авторами. Впервые делается попытка рассмотреть произведения иностранных ученых и переводчиков не как плод "лингвистической любознательности" и/или подспорье для "устроителей нового литературного языка" в России, но в контексте западноевропейского культурно-просветительского и грамматологического дискурса, в рамках которого русские грамматики создавались наряду с грамматиками других национальных языков, при этом отнюдь не для "описания живой разговорной речи" в России, как традиционно принято считать, но с целью кодификации русского языка на основе одного из его узусов и издания на этом языке "хороших книг". В зависимости от принадлежности определенным западноевропейским просветительским традициям и понимания культурно-языковой ситуации в России авторы грамматик предлагают альтернативные модели кодификации, отличные не только между собой, но и от того пути, по которому пошло формирование русского литературного языка нового типа в России. Согласно цели исследования приводится анализ образцов переводческой продукции, отражающей представленные в грамматиках модели кодификации, и прослеживаются per exempel пути рецепции подобных текстов. Отдельные грамматические произведения, уже известные научной общественности, рассматриваются под новым углом зрения, позволяющим по-новому увидеть их значение в западноевропейском научно-историческом контексте времени их создания, уточнить грамматические намерения их авторов и предложить для них новую атрибуцию и датировку.
Исследования по русской компартивистике и семантике Зализняк А., А. Шмелёв
В книгу вошли статьи, написанные авторами вместе и по отдельности в период 1994-2019 гг.; часть из них публиковалась ранее в различных изданиях, другие публикуются впервые. Исследования посвящены различным аспектах русской семантики: анализируется значение слов и словосочетаний, приставок и словообразовательных моделей, значение дискурсивных слов и содержание дискурсивных и нарративных стратегий. При этом семантика в большинстве случаев рассматривается на фоне, в контексте или в перспективе аналогичных – в чем-то сходных, в чем-то различных – фактов основных европейских языков. Сравнение производится как на уровне этимологии или истории слов (в частности, путей заимствования или калькирования), так и с точки зрения собственно семантики и культурной прагматики; такой подход условно обозначен термином «компаративная семантика». Книга адресована лингвистам, филологам и всем интересующимся русским языком.
В поисках смысла: опыт интерпретации памятников древнерусской литературы
Книга включает статьи, посвященные преимущественно общей теме и проблематике: в них выявляется семантическая специфика работы древнерусских писателей со словом и текстом. Исследователь последовательно стремится понять и описать свойственные тем или другим памятникам литературы Древней Руси особенности и характер повествовательных деталей, речевой тропеизации и структурного построения как рефлексы смысловых авторских установок и как отражения определённых литературных традиций. В отдельных случаях древнерусский литературный материал привлекается к исследованию впервые, при этом определённые герменевтические наблюдения и интерпретации позволяют выдвигать предположения относительно обстоятельств текстуальной истории анализируемых произведений.<br /> Книга предназначена для учёных-медиевистов разных научных специализаций, но прежде всего литературоведов-русистов. Она также может привлечь внимание тех, кто интересуется русским Средневековьем как явлением культуры.
Социокультурные угрозы: реальность, ментальные модели и дискурс
Авторы коллективной монографии исследуют социокультурные угрозы в рамках междисциплинарного подхода с позиции когнитивных наук и отвечают на ряд актуальных вопросов, касающихся ментальных процессов и их дискурсивных репрезентаций. Монография задает ряд новых направлений в исследовании социокультурных угроз, соответствующих основным трендам мировой науки. Книга адресована ученым, преподавателям вузов, магистрантам, аспирантам, а также широкому кругу читателей, интересующихся современными когнитивными исследованиями в гуманитарной сфере.
Поликодовая среда Интернета и проблемы валеологии
Настоящая монография отражает результаты междисциплинарного исследования, посвященного валеологическим проблемам влияния мультимодальной поликодовой среды Интернета на трансформацию когнитивных, психо- и нейрофизиологических характеристик реакции реципиентов-пользователей Интернета, в частности молодежи. Интернет-коммуникация рассматривается как комплекс мультимодальных поликодовых стрессоров, оказывающих многоканальное воздействие на ее пользователей.<br /> Предлагаемый подход помогает расширить наше представление о состоянии современной экосистемы человека, включающей его вовлеченность в Интернет-коммуникацию, в значительной степени негативно влияющую на его здоровье и психику.<br /> Книга предназначена как для специалистов в области междисциплинарных эколого-валеологических областей знания, так и для всех интересующихся вопросами влияния мультимодальной поликодовой Интернет-информации на особенности ее восприятия и смыслового декодирования.
Н.А. Федоров. Исследования. Переводы
Николай Алексеевич Федоров (1925–2016) — выдающийся специалист в области латинистики; на протяжении более чем 60 лет — легендарный преподаватель латыни в МГУ, РГГУ, Православном государственном институте св. Иоанна Богослова и Православном Свято-Тихоновском государственном университете; известный переводчик латинских авторов, достойный представитель московской научной школы классической филологии. Данное издание включает эссе о «феномене Федорова» московских филологов; научное сочинение Федорова, посвященное лексике Цицерона; его переводы — от Цицерона (I в. до н. э.), Сервия, Амвросия (IV в. н. э.) до Скалигера, Бэкона, Коменского (XVI–XVII вв. н. э.), что является его вкладом в антиковедение, историю культуры и литературы и, несомненно, представляет интерес для широкого круга читателей.
Лестница Иакова. Архитектоника лингвофилософского пространства. Л. А. Гоготишвили
В книгу Людмилы Арчиловны Гоготишвили (1954-2018) включены работы, написанные после выхода в свет ее известной книги «Непрямое говорение» (2006). Настоящее издание имеет двухчастную структуру: «Подразумевание» и «Дискурс адеквации». Первая часть является органическим продолжением предыдущей книги, в которой разработаны основы новой лингвофилософской дисциплины — феноменологии непрямого говорения. Вторая — объединяет работы о русских мыслителях первой трети XX века лингвофилософского склада (Вяч. Иванове, Лосеве, Флоренском, Бахтине, Шпете), которые разрабатывали стратегии преодоления релятивистского кризиса языка с помощью «дискурса адеквации», или моделирования языков второго порядка (полиантиномизм Вяч. Иванова, полифонический роман Бахтина, позиционная политропия Лосева, дефокализованная полициклия Флоренского, семантико-синтаксический поли-рол изм Шпета). В конечном итоге и «Подразумевание», и «Дискурс адеквации» призваны стать составными частями намеченной Л. Гоготишвили фундаментальной лингвофилософской дисциплины — феноменологии говорения.<br /> Книга предназначена для философов, филологов, широкого круга читателей.